2010年06月05日

岡田ジャパンは、ワールドカップの初戦を突破できるか?

ブルームフォンテーンについて

南アフリカは、プレトリア(ツワネ - 行政府)、ケープタウン(国会)、ブルームフォンテーン(マンガウング - 最高裁判所)と、首都機能を3都市に分散しており、ブルームフォンテーンは南アフリカの司法首都である。

街の中の公園キングス・パークにバラが4000本以上植えられていることから「シティー・オブ・ローズ(バラの街)」として知られている。ヨハネスブルクから、飛行機で約1時間。




大きな地図で見る




I love women!
Like the spring breeze, I hope this man smiling?

愛する女性よ!
春風の様な、笑顔の人でいて欲しい!

I love women!
Like the sun, they want a man of passion!

愛する女性よ!
太陽の様な、情熱の人でいて欲しい!

There will be at the Rising Sun, there can be at the Sunset
But

旭日の時もあるだろう、落日の時もあるだろう
だが

Only those who survived the fragile walls of the heart, sing the victory song of triumph from the rooftops

脆弱な心の壁を乗り越えた者だけが、勝利の凱歌を高らかに歌える

I love women!
Sharp stare the truth, I want you to love a woman who's intelligence!?

愛する女性よ!
真実を鋭く見据える、知性の人でいて欲しい!

I love women!
Can interact with the breath of nature, they want a man of sensibility!

愛する女性よ!
自然の息吹と対話のできる、感性の人でいて欲しい!

Sometimes it's uplifting, sometimes it's gloom, there can be at the contemplation

高揚の時もあるだろう、沈鬱の時もあるだろう、黙考の時もあるだろう
だが

Only those who achieve one's original precious at all costs, but can become champions of eternal happiness

万難を排して尊い初志を貫徹した者だけが、永遠なる幸福の王者と成れる

I love women!
Like the fresh snow, I want you to clear the innocent people!

愛する女性よ!
新雪の様に、純真で清らな人でいて欲しい!

I love women!
Like diamonds, they want intelligent people in bright light!

愛する女性よ!
ダイヤモンドの様に、聡明で輝く人でいて欲しい!

Sometimes it's downwind, when the backlash may well
But

順風の時もあるだろう、逆風の時もあるだろう
だが

If life is a struggle nickname, only those who conquered the hearts of devoted, carve a history of creating truly valuable

人生とは闘争の異名なれば、胸中を制覇し尽くした者だけが、真に価値ある創造の歴史を刻める